Simone Gabel
Übersetzung & Lektorat
Englisch, Französisch, Italienisch ➜ Deutsch
Texte mit Wirkung
Schön, dass Sie da sind!


Texte mit Wirkung
Schön,dass Sie da sind!

Meine Leistungen
Ihre Vorteile
Meine Leistungen
Ihre Vorteile
Spezialisierung in Informationstechnologie, Finanzen, Vertragsrecht, Marketing und Tourismus
Übersetzung
Übersetzung
Sie erhalten Übersetzungen Ihrer Fachtexte aus der englischen, französischen und italienischen Sprache ins Deutsche. Dabei können Sie sich stets darauf verlassen, dass das Ergebnis wie ein Original klingt, fehlerfrei ist und pünktlich geliefert wird. Auf Wunsch richte ich mich nach Ihrer Firmenterminologie und Ihren individuellen Stilvorgaben. In Zusammenarbeit mit Kolleginnen und Kollegen (Muttersprachler) biete ich zusätzliche Qualitätssicherung durch das 4-Augen-Prinzip sowie weitere Fachgebiete und Sprachrichtungen an.
Lektorat & Revision
Lektorat & Revision
Ihr deutscher Text wird in ein orthografisch und grammatikalisch einwandfreies Produkt verwandelt, das seine Leserinnen und Leser mit ausgefeilten und präzisen Formulierungen überzeugt. Ich kümmere mich darum, dass Ihre Botschaft gut ankommt! Bei Revisionen gleiche ich Übersetzungen sorgfältig mit dem Ausgangstext ab, prüfe sie u. a. auf sprachliche Korrektheit, Auslassungen oder Fehlinterpretationen, stimme sie auf die Zielgruppe ab und sorge dafür, dass sie den richtigen Ton trifft.
Leichte Sprache
Leichte Sprache
Weitere Services
Weitere Services
Übersetzung
Sie erhalten Übersetzungen Ihrer Fachtexte aus der englischen, französischen und italienischen Sprache ins Deutsche. Dabei können Sie sich stets darauf verlassen, dass das Ergebnis wie ein Original klingt, fehlerfrei ist und pünktlich geliefert wird. Auf Wunsch richte ich mich nach Ihrer Firmenterminologie und Ihren individuellen Stilvorgaben. In Zusammenarbeit mit Kolleginnen und Kollegen (Muttersprachler) biete ich zusätzliche Qualitätssicherung durch das 4-Augen-Prinzip sowie weitere Fachgebiete und Sprachrichtungen an.
Lektorat & Revision
Leichte Sprache
Weitere Services
Simone Gabel, Diplom-Übersetzerin
Sprachwissenschaftlicher Hintergrund und praktisches Know‑how
Während meiner beruflichen Laufbahn habe ich einerseits die Rolle der Übersetzerin und Lektorin, andererseits der Projektmanagerin und Auftraggeberin übernommen. Daher kenne ich die Bedürfnisse meiner Kundinnen und Kunden. Sie können sich darauf verlassen, dass Ihr Auftrag vertraulich behandelt, sorgfältig ausgeführt und termingerecht geliefert wird.
Bei meiner Arbeit setze ich zahlreiche Fachwörterbücher, Textkorpora, Glossare sowie Fachliteratur ein. Zum Übersetzen nutze ich verschiedene Tools, etwa SDL Studio, STAR Transit, Across, XTM oder MemoQ – ganz nach Ihren Wünschen. Durch Seminare, Vorträge, Literatur und Presse halte mich über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
Meine Prinzipien:
- Kompetenz & Branchenkenntnis
- Qualität & Sorgfalt
- Zuverlässigkeit & Termintreue
- Zügige Umsetzung & transparente Preise
- Vertraulichkeit & Professionalität
Zufriedene Kunden sprechen für sich
Bei meiner Arbeit lege ich großen Wert auf Professionalität, Qualität und Zuverlässigkeit. Jeder Auftrag wird zügig und mit allergrößter Sorgfalt ausgeführt. Das wissen auch meine Kunden und Partner zu schätzen:
Im Auftrag Dritter
Textsorten
Corporate-Governance-Kodizes, Fondsprospekte, Garantiebedingungen, Geschäftskorrespondenz, Hotel-Websites, Lizenzverträge, Mitarbeiterschulungen, Online-Hilfen, Pressemitteilungen, Produktbeschreibungen für E-Commerce, Software-Dokumentationen, Stilrichtlinien, Untertitel für Werbe-Spots, Vertriebspräsentationen, Zeitschriftenartikel u. v. m.

Kontakt
Gerne berate ich Sie oder erstelle für Ihre Wunschleistung ein transparentes Angebot. Sie profitieren von erstklassiger Qualität bei fairen Preisen.
Ihre Dokumente und Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt.
Simone Gabel
Diplom-Übersetzerin
EN, FR, IT – DE
Im Schönweiler 40
D-67685 Weilerbach
Tel.: +49 (0) 6374 9489829
info(at)gabel-translations.com
https://gabel-translations.com

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
